August / Août 2003
This picture was shot in Nara, the evening before I take the plane to Kyushu. Also the evening before a typhoon strikes the south of Japan. Japanese people are used to events such as a typhoon or an earthquake. I remind, sooner this day, walking in a garden while the wind was already vey strong, a huge piece of wook broke a fell 2 cm behind my feet. I just thought "2 cm and I could have died". Japanese saw it made a large smile, pointed at the sky and said "aaahhh taifu taifu" and kept on walking like nothing special ever happened.
Cette photo a été prise à Nara, le soir avant que je prenne un avion pour Kyushu. Egalement le soir avant qu'un typhon ne frappe le Japon. les japonais sont habitués à des évènements tels qu'un typhon ou un tremblement de terre; je me souviens que, plus tôt ce jour là, marchant dans un jardin alors que le vent était déjà fort, une branche énorme est tombée à 2 cm derrière mes pieds. J'ai just pensé "2 cm et je serais mort". Des japonais ont vu ça, on fait un grand sourire et ont montré le ciel en faisant "ahhhh tafu taifu" et on continué de marcher comme si rien de particulier n'avait eu lieu.
Cette photo a été prise à Nara, le soir avant que je prenne un avion pour Kyushu. Egalement le soir avant qu'un typhon ne frappe le Japon. les japonais sont habitués à des évènements tels qu'un typhon ou un tremblement de terre; je me souviens que, plus tôt ce jour là, marchant dans un jardin alors que le vent était déjà fort, une branche énorme est tombée à 2 cm derrière mes pieds. J'ai just pensé "2 cm et je serais mort". Des japonais ont vu ça, on fait un grand sourire et ont montré le ciel en faisant "ahhhh tafu taifu" et on continué de marcher comme si rien de particulier n'avait eu lieu.
Les japonais vivent dans un rélax absolu. ahahaha
RépondreSupprimernice photo, japan is surely one of the places I must go to before I die!