http://photosdevoyage.fr.nf/

TRAVELLING AROUND THE WORLD

Click on the flag to acces the posts about :

ASIA
Please note that Tibet, Yunnan and Xinjiang are not independant countries but provinces or autonomous regions of China being a bit ethno-culturally different from the rest of PR China.
China
South Korea
Japan
Tibet
Xinjiang
Yunnan
NORTH AMERICA
USA
Mexico
Canada
EUROPE
Belgium
Luxembourg
Holland
Germany
Austria
Switzerland
Liechtenstein
England
Scotland
Italy
Monaco
San Marino
Vatican city-state
Spain
Andorra
Iceland
Norway
Sweden
Denmark
Finland

(some locations are still to be completed on this blog : China and Norway )

mercredi 26 février 2014

China 2013-018-Tibet and Lhassa first sights



Sept. 2013

All the pictures shared about Lhassa, so far, are all shot within one hour. Once cloudy, once rainy, once sunny. The weather was very quick to change on that day and the day after.
Jusqu'ici, toutes les photos partagées au sujet de Lhassa, ont été prises en l'espace d'une heure; Un coup nuageux, un coup pluvieux, un coup ensoleillé. La météo était très prompte à se modifier ce jour et celui d'après.

dimanche 23 février 2014

China 2013-016-Tibet and Lhassa first sights



Sept. 2013

This was just a short walk from our hotel to Potala palace. The real visit took place two days later. I mean short in terms of distance, not time. As we were trying to find oxygen, it took us a long time to go there and be back.
C'était juste une courte marche de notre hôtel jusqu'au palais du Potala. La véritable visite a eu lieu deux jours après. je veux dire : courte en terme de distance, pas de temps. Comme nous cherchions désespérément de l'oxygène, il nous a fallu longtemps pour y aller et en rentrer.

samedi 22 février 2014

China 2013-015-Tibet and Lhassa first sights



Sept. 2013

Walking to Potala palace...Many Tibetan wear traditionnal clothes. It doesn't prevent them from experiencing modern life. For exemple, many omen wear boots under their clothes, and almost everyone owns an i-phone. I was told by our guide that, actually, only Apple included the tibetan alphabet into their phones.
En train de marcher vers le Potala... De nombreux Tibétains portent les vêtements traditionnels. Ca ne les empêche pa de goûter aux joies de la vie moderne. par exemple de nombreuses femmes portent des bottes sour les vêtemenst et presque tous ont des i-phone. Mon guide m'a dit qu'en fait Apple est la seule marque a avoir prévu l'alphabet tibétain dans ses téléphones.

mercredi 19 février 2014

China 2013-014-Tibet and Lhassa first sights



Sept. 2013

Some more Tibetan food. In Tibet, you'll have mainly yak meat. One the second picture you can see very refreshing sour barley beer. Not very strong about alcohol but very refreshing. A bit sparkling. I wish i can find it outside of Tibet. The right cup shows the famous Tibetan tea. About 30 to 50%, I guess, is actually yak butter melted in the tea. The butter must be quite old as there's always a strong rotten cheese taste and smell. Not everyone will like it. At last, the wonderfull blue sky we had for most of our stay in Tibet.
Un peu plus de nourriture Tibétaine. Au Tibet, vous aurez majoritairement de la viande de yak. Sur la seconde photo, vous pouvez voir de la bière d'orge, très rafraîchissante, légèrement pétillante, acidulée. Je regrette de ne pas en trouver en dehors du Tibet. La tasse de droite montre le célèbre thé Tibétain. Pour en avoir bu une certaine quantité, je suppose que de 30 à 50% sont en fait constitués de beurre de yak plutôt ranci et fondu dans le thé. En apprécier la saveur en sera pas donné à tout le monde. Et enfin, le ciel magnifique que nous avons eu pour la plus grande partie notre séjour là-nas.

dimanche 16 février 2014

China 2013-013-Tibet and Lhassa first sights



Sept. 2013

Here you can see the very famous Potala palace behind some stuppa, some praying wheels and some local beer. What all visitors will notice is deeply invloved in bouddhism Tibetans are. This is not just a religion, that's a way of life to them. Some of them even refuse to drink alcohol because of thatt. Anyway this beer very soft beer is refreshing, and really not strong, according to europpean standards, wich is a good thing, considering how badly the high altitude sickness strikes visitors during the first days.
Ici vous pouvez voir le célèbre palais du Potala derrière quelques stuppas, quelques moulins à prières et une bière locale. Ce que tous les visiteurs remarqueront est à quel points les Tibétains sont profondément impliqués dans le bouddhisme. C'est bien plus qu'une religion; c'est un mode de vie pour eux. Certains d'entre eux refusent même de boire de l'alcool. Quoi qu'il en soit cette bière est très légère et rafraîchissante, et cette légèreté est une bonne chose quand on sait à quel point le mal de l'altitude frappe durement les visiteurs durant les premiers jours.

samedi 15 février 2014

China 2013-012-Tibetan windows



Sept. 2013

Those are among the first ones I shot after I arrived in Lhasa, Tibet. Being located at 3600m altitude, the capital is among the lowest poinbts of Tibet. We slept in the historic center of Lhasa, where all the windows look like those ones.
Ces photos font prtie des premières prises après mon arrivée à Lhasa, au Tibet. Située à 3600m d'altitude, la capitale fait partie des points bas du Tibet. Nous avons séjournée dans le centre historique de Lhasa, où toutes les fenêtres ont cette apparence.

mercredi 12 février 2014

samedi 8 février 2014

China 2013-009 - Beijing Opera




Sept. 2013

Another interesting piece of architecture. The entrance corridor is located under the water.
Une oeuvre architecturale intéressante. Le couloir d'entrée est situé sous le plan d'eau.

samedi 1 février 2014

China 2013-007 - Beijing - into the national museum



Sept. 2013

Two very ancients music instruments and this funny sculpture.
Deux instruments de musique très anciens et cette sculpture assez amusante.