http://photosdevoyage.fr.nf/
Click on the flag to acces the posts about :
USA![]() |
Mexico![]() |
Canada![]() |
Belgium![]() |
Luxembourg![]() |
Holland![]() |
Germany![]() |
Austria![]() |
Switzerland![]() |
Liechtenstein![]() |
England![]() |
Scotland![]() |
Italy![]() |
Monaco![]() |
San Marino![]() |
Vatican city-state![]() |
Spain![]() |
Andorra![]() |
Iceland![]() |
Norway![]() |
Sweden![]() |
Denmark![]() |
Finland![]() |
(some locations are still to be completed on this blog : China and Norway )
Affichage des articles dont le libellé est hongluo. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est hongluo. Afficher tous les articles
jeudi 24 mars 2011
mardi 22 mars 2011
dimanche 20 mars 2011
Hongluo - (red snail temple) 3 - climbing the mountain
Like many other places in China, you need to be healthy and climb a mountain to get to a small gate on the top of it. Usually, it will be said you can live 130 years if you can reach the top, or you'll reach the gate to the heaven by following the heavenly path, or such things. Unlike the other mountains I had to climb by stairs in China, this one had a lot of buddha statues on the side, all different.
Comme beaucoup d'autres endroits en chine, vous avez besoin d'être en bonne santé et de gravir une montagne pour y atteindre une petite porte placée au sommet. En général il est dit qu'on peut vivre 130 ans si on atteint le sommet, ou que l'on atteindre la porte du paradis en suivant la voie céleste. Au contraires montagnes dont j'ai du gravir les escaliers en Chine, ceux-ci étaient parsemmés de nombreuses statues de bouddha.
jeudi 17 mars 2011
dimanche 13 mars 2011
Hongluo (the red snail temple)
As I did, many people may wonder "why such a name for a buddhist temple ??". Here is the story behind the name of this temple wich is one of the largest temples located in the north of Beijing, and not so far from Mutianyu. Two princesses of Yuhuang emperor of gods were enchanted by the beautiful scene of the temple. They disguised themselves as human beings and read scriptures with the monks. At night they transformed as huge spiral shells and stay in the pool of the temple. As well, they used their magic pwoers to protect the temple and people there. The emperor of gods finally found out what was going on and commanded them to come back.
Two of the pictures are showing the pool, located near the entrance.
Tout comme moi, nombreuses sont les personnes qui pourraient se demander "pourquoi un tel nom??". Voici l'histoire qui est derrière le nom de ce temple qui est l'un des plus vaste du nord de Pekin et pas très loin de Mutianyu. Deux princesses, dépendant de Yuhuang, l'empereur des dieux furent enchantée par la beauté des lieux et se déguisèrent en tant qu'humains. Elle lirent des mansucrits le jour avec les moines et se déguisèrent en énormes escargots d'eau la nuit pour rester dans la mare du temple. Elles utilisèrent également leurs pouvoirs magiques pour protéger le temple et les habitants. L'empereur des dieux finit par découvrir ce qui se passait et leur ordonna de rentrer.
Deux des photos montrent cette mare, située près de l'entrée.
Inscription à :
Articles (Atom)