http://photosdevoyage.fr.nf/

TRAVELLING AROUND THE WORLD

Click on the flag to acces the posts about :

ASIA
Please note that Tibet, Yunnan and Xinjiang are not independant countries but provinces or autonomous regions of China being a bit ethno-culturally different from the rest of PR China.
China
South Korea
Japan
Tibet
Xinjiang
Yunnan
NORTH AMERICA
USA
Mexico
Canada
EUROPE
Belgium
Luxembourg
Holland
Germany
Austria
Switzerland
Liechtenstein
England
Scotland
Italy
Monaco
San Marino
Vatican city-state
Spain
Andorra
Iceland
Norway
Sweden
Denmark
Finland

(some locations are still to be completed on this blog : China and Norway )

vendredi 31 juillet 2009

The funny water

July / Juillet 2009
You can find this brand of purified water in almost any shop or supermarket in China.
Vous pouvez trouver cette marque d'eau purifiée dans quasiment n'importe quel magasin ou supermarché en Chine.

jeudi 30 juillet 2009

mercredi 29 juillet 2009

Bus stop in Beijing

July / Juillet 2009
When I'm alone in Beijing, I dare not to take the bus by myself. The picture of this bus stop shows you the reason.
Quand je suis seul dans Beijing, je n'ose pas m'aventurer seul à prendre le bus. La photo de cet arrêt de bus vous en montre la raison.

mardi 28 juillet 2009

Chinese health care

June 2009
The chinese government seems to be very afraid of the pig flu. The first health check of passengers coming from abroad happens in the plane just after the landing. Later, while travellers walk to the baggage claim, there are two other ones.
Le gouvernement chinois semble être très inquiété par la grippe porcine. Le premier contrôle de santé se déroule dans l'avion, juste après l'aterissage. plus tard, pendant que les voyageurs marchent vers la récupération des baggages, il y a deux autres contrôles.

lundi 27 juillet 2009

A quiet street in Beijing

July / Juillet 2009

This picture was shot somewhere in the hutong located in the north of prince Gong's mansion.
Cette photo a été prise quelque part dans les hutongs au nord de la résidence du prince Gong.

samedi 25 juillet 2009

Chinese / Tibetan writings

July / Juillet 2009
Here are two different writings found in Beijing's lama temple. If you're interested in it, you can find here another picture, shot somewhere in Beijing in another religious place, showing arabic and chinese writings together.
Voici deux écritures différentes trouvée dans la lamasserie bouddhiste de Pekin. Si vous êtes intéressés, vous pouvez trouver ici une autre photo prise dans un autre établissement religieux, montrant ensemble écriture chinoise et écriture arabe.

vendredi 24 juillet 2009

Night lights

July / Juillet 2009
This buildling belongs to the olympic area. I think the idea was to make it look like the inside of a computer.
Cet immeuble fait partie de la zone olympique. Je pense que l'idée était d'évoquer l'intérieur d'un ordinateur.

jeudi 23 juillet 2009

Turist monk

July / Juillet 2009
In the buddhist lama temple of Beijing, even monks are doing sightseeing.
A la lamasserie bouddhiste de beijing, même les moines font du tourisme.

mercredi 22 juillet 2009

Tai chi practice

July / Juillet 2009
There are several ways when people decide to practice some tai chi in the Temple of Heaven. Those ones were among 6 or 7 people doing the same choregraphy. Actually, those ones looked like a dance more than a martial art, contrary to the few practitionner I shown a few days ago.
Il y a plusieurs façons de pratiquer le tai chi au temple des Cieux. Ceux-là faisaient partie d'un groupe de 6 ou 7 personnes répétant la même chorégraphie. En fait, cette pratique là ressemblait plus à une dance qu'à un art martial, contrairement aux quelques pratiquants que j'ai montrés il y a quelques jours.

mardi 21 juillet 2009

Forbidden City

July / Juillet 2009
This ugly grey buildling located in the background... I wish Harry Potter comes and make it dissapear !
Cet immeuble gris et vieux, en arrière-plan... je souhaite que Harry Potter vienne et le fasse disparaître !

lundi 20 juillet 2009

Toilet statistics


June / Juin 2009
The craziest toilets I've been in in my life. Even in Japan I didn't see such things. You can know wich one is busy or not, if the disabled toilet is busy, how many people since the beginning of the day, how many liters of water were flushed, the heat outside and so....
I already made a post about the star-rated toilets in Beijing, here. Those toilets are located in a new commercial street, in the south of Tiananmen, and have no star at all (or not yet?).
Ce sont les plus folles toilettes dans lesquelles je sois allé de ma vie. Même au Japon je n'ai pas vu ça. Vous pouvez savoir lesquelles sont occupées ou pas, est-ce que ce sont les toilettes pour handicapés, combien de personnes depuis le début de la journée. Combien de litres d'eau utilisés pour la chasse, la température extérieure...
J'ai déjà fait un billet sur les toilettes 3 ou 4 étoiles que l'on peut trouver à Pekin,
ici. Ces toilettes sont situées dans une nouvelle rue commerçante au sud de la place Tiananmen et n'ont pas d'étoiles (ou pas encore).

dimanche 19 juillet 2009

Line and curves

July / Juillet 2009
That's a sight from the Forbidden City, near the entrance. Most of the turists, there, will follow the central way, from south to the north exit. But the one who'll looks for other things on the side can have very interesting views on the forbidden city.
Il s'agit d'une vue de la Cité Interdite, près de l'entrée. La plupart des touristes a tendance à marcher du sud à la sortie nord en suivant la voie centrale. Mais ceux qui cherchent d'autres choses peuvent aller faire un tour sur les cotés et ainsi avoir de très intéressantes vues.

samedi 18 juillet 2009

An ancient chinese door

July 2009
Of course, not all the doors in China are made this way. But you may find such doors in any ancient place you visit. Temple of Heaven, Forbidden city, some temples... As usual, the lucky red color is back. There's also something about the meaning of the number of nails on the door, but as usual with my bad memory, I forgot it.
Bien entendu, ce ne sont pas toutes les portes en Chine qui sont faites ainsi. Mais vous pourez en trouver dans tous les lieux anciens que vous visiterez. Le Temple des Cieux, la Cité Interdite... Comme d'habtiude la couleur rouge porte bonheur est là. Il y a également une signification au nombre de clous dorés présents sur la prote, que comme d'habitude j'ai oublié à cause de ma mémoire de poisson rouge.

jeudi 16 juillet 2009

Still tai chi

July 2009
If you watched yesterday's video, you probably saw this man walking in the background. He started his own practice a few minutes after a finished shooting the video, before joining everyone for the class.
Si vous avez vu la vidéo d'hier, vous avez probablement vu cet homme marcher en arrière plan. Il a entammé sa propre pratique quelques instants après la fin de la vidéo, avant de rejoindre le cours avec tout le monde.

mercredi 15 juillet 2009

Taichi practice

July 2009

Early in the morning, around 06:00 or 07:00, many people come to the Temple of Heaven to practice some dance, traditionnal music or different styles of tai chi. Here is a short video of a skilled master having a personal practice with one of the students before starting a group class. The kind of exercise shown on this video is also used in some aikido classes.

Tôt le matin, vers 6 ou 7 heures, beaucoup de gens vont au Temple des Cieux pour pratiquer dance, musique traditionelle ou différents styles de tai chi. Voici une courte vidéo d'un maître talentueux pratiquant avec un de ses élèves avant de débuter le cours pour une trentaine d'autres personnes. Le type d'exercice montré dans cette vidéo est parfois utilisé dans certains cours d'aikido.

mardi 14 juillet 2009

Water paints

June 2009
I used to see people in Beihai park drawing on the ground some hanzi (japanese would call it kanji) with water and very long pencils. I was quite surprised when an old man suddenly looked at me with a large smile and began to paint me on the ground. He needed hardly 30 seconds to do what you can see on this picture. More and more people stopped and began to look at us.
J'avais l'habitude de voir des gens dans le parc Beihai dessiner des hanzis sur le sol (kanji pour les japonisants) avec de l'eau et de longs pinceaux. j'ai été plutôt surpris de voir l'une de ces personnes subitement me regarder avec un large sourire et commencer à me dessiner sur le sol. Il lui a fallu à peine 30 secondes pour faire ce que vous voyez sur la photo. De plus en plus de promeneurs s'arrêtaient autour de nous.

samedi 11 juillet 2009

Chinese electricity

July 2009
Of course, this is not the usual quality of the electric network in China. This picture comes from a small street in Beijing. The people who travelled in Japan won't be surprised either by such a picture.
Bien entendu, il ne s'agit pas de la qualité habituelle du réseau électrique chinois. Cette photo vient d'une petite rue de Pekin. Les gens qui ont voyagé au Japon ne seront pas non plus surpris par une telle photo.

vendredi 10 juillet 2009

Encense burner

June 2009
I've never seen it in action, but you can find those big encense burners in most of the sightseeing places in China.
Je n'en ai jamais vu en action, mais vous pouvez trouver ces gros brûleurs d'encens dans la plupart des lieux de tourisme en Chine.

jeudi 9 juillet 2009

Some decoration

july 2009
It was shot in the ruin of the former summer palace. Under this runs a dirty water coming from toilets. This one was decorated in a nice way.
Cette photo vient des ruines de l'ancienne résidence d'été. Sous cette plaque d'égout courent des eaux usées venant des toilettes. Mais celle-ci a été décorée.

mercredi 8 juillet 2009

Summer palace

June 2009
Among Beijing sightseeing spots, that's probably my favourite one. Sightseeing websites or magazines don't show such a vew about this place, but as it was my 3rd or 4th time there I tried to look for different things.
Parmis les lieux de tourisme à Beijing, la résidence d'été de l'impératrice est probablement mon favoris. Les sites webs ou magazines touristiques ne montrent pas ce lieu avec ce type de photo, mais comme c'était ma 3eme ou 4eme visite, j'ai recherché de nouveaux points de vue.

mardi 7 juillet 2009

Forbidden !

July 2009
No bicycle, no dog, no dragonfly !
After reading what's written on the sign, my girlfriend stopped laughing and told me the firefly actually stands for a kite.
Pas de vélo, pas de chien, pas de libellule !
Après avoir lu le texte, ma compagne a cessé de rire et m'a dit que le symbole de la libellule signifie en fait cerf-volant.

lundi 6 juillet 2009

Temple of Heaven

July 2009
This is a part of this taoist temple I had never been able to visit. Taoist temples always use a lot square and circles as symbols of union between the earth and the gods.
C'est une partie de ce temple taoïste que je n'avais jamais été capable de visiter. Les taoïstes utilisent toujours les cercles et les carrés comme symboles d'union entre la terre et le ciel.

samedi 4 juillet 2009

Soon in plane

The last morning of this too short trip has already come. I'll be heading to the airport of Beijing, terminal 3 in a few hours. I finally didn't have any chance to go to Datong as I wished to. The Datong caves and the suspended monastery will be for the next time, possibly in October. The first picture from this trip will probably come on monday, as managed to see some new stuff in Beiing, although it's already my 6th time. Coming picture will include a temple in the Summer Palace, a part of the Temple of Heaven, some shots of the Forbidden city, some shots of the hutongs and some shots of the local life or surprising stuff seen there.

La dernière matinée de ce trop court voyage est déja venue. Je me rendrais dans quelques heures à l'aéroport de Beijing, terminal 3. Je n'ai finalement pas eu la posibilite de me rendre à Datong comme je le souhaitais au début. Les grottes bouddistes de Datong et le monastère suspendu attendront le prochain séjour, peut-être en Octobre. Les premières photos de ce voyage devraient apparaître sur ce blog dés lundi, puisque je suis finalement parvenu à voir quelques nouveautés bien que ce soit déjà ma sixième fois à Beijing. Les futures photos concerneront un temple situé dans la Résidence d'Eté de l'impératrice, une partie du Temple des Cieux, quelques vues de la Cite Interdite, quelques vues des hutongs et des photos de la vie locale ou de quelques bizzareries vues sur place.

vendredi 3 juillet 2009

Last day has come

Tonight my 6th stay in China will be over. Yesterday was pretty quiet. We had a look at the ruins of a palace completely destroyed by western armies. I forgot wether french were alone to destroy this or were helped by the british. This palace had been built in a european style and the ruins look like what we can find on pictures from Italy or Greece. Later on the same day, we visited Beijing's night market. They sell food grilled on sticks, including fruits, meats, snake, sheep's penis, silk worms and various bugs. We didn't shoot all the bugs selled as food since one of the sellers angrilly asked for money for taking a picture, but we got most of those (we missed the giant caterpillar et bee cocoons). Those foods are not common among chinese people, but they exist.

Ce soir ce sera la fin de mon 6eme séjour en Chine. Hier était plutot tranquille. Nous avons visité les ruines d'un palais construit selon un style occidental et détruit par une même armée occidentale. J'ai oublié si les françaais étaient seuls pour ca, ou si les britanniques les ont aidés. Les ruines ressemblent a ce que l'on peut voir sur des photos de Grêce ou d'Italie. Plus tard, le même jour, nous avons visité le marché de nuit de Beijing. On y vend des brochettes incluant, parmis diverses viandes et fruits, du serpent, du penis de mouton, divers insectes et quelques vers a soie. Nous n'avons pas pu prendre tout ca en photo dans la mesure où l'un des vendeurs, assez agressif, demandait de l'argent pour prendre une photo, mais nous en avons eu la plupart (on a manqué les mille-patte géants et les cocons d'abeilles). Ces nourritures ne sont pas courantes chez les chinois, mais elles existent.

jeudi 2 juillet 2009

Stay in Beijing goes on

The sun kept on burning Beijing along yesterday, including the skin of my neck. There were plenty of people early in the morning in the temple of heaven, practicing Taichi or qi gong, or even some dance courses (including celtic tap dance). I shot pictures and videos about it. The other good news is, at least, for the first time I began to travel to China, they finished to renovate the Temple of Heaven's last building. This one had been closed for this reason every time I had tried to visit it. Same for the main area of the forbidden city. For the first time in 4 years I was able to admire the main buildings without any renovation team working and hiding most of it.
Finally, yesterday night we went to a Beijing duck restaurant. Food is very tasty but it's surprising for westerners to notice how chinese never waste any part of the animal they're eating. Food was including duck's tongue and even its feet.

Le soleil a continué de brûler Beijing toute la journée, y compris ma nuque. Il y avait beaucoup de monde tôt le matin au Temple des Cieux en train de pratiquer taichi ou qi gong. Ou même des cours de danse, dont de la danse celtique a base de claquettes. J'en ai pris quelques photos et videos. L'autre bonne nouvelle est que, enfin depuis que j'ai commence a voyager en Chine, les rénovations sur le dernier bâtiment du Temple des Cieux sont terminées. ll avait été fermé pour ces raisons à chaque fois que j'avais voulu le visiter. Pareil pour la partie principale de la Cité Interdite. Pour la première fois en quatre années j'ai pu regarder tous les bâtiments d'un seul coup d'oeil sans échaffaudage hideux les dissimulant.
Finalement hier soir nous sommes allés dans un restaurant à canard laqué. Il est surprenant pour nous de constater à quel point les chinois ne gachent rien sur les animaux qu'ils mangent. Le repas incluait de la langue et des pieds de canard.