Oct 2009
The day after, quite early in the morning, the future husband comes to the bride's home to pick her up. Girls keep the door closed and try to forbid him to enter. Many jokes are then exchanged, and the door opens a little bit to let the husband gives some presents to the girls, as you can see on the first picture.
Le jour d'après, tôt le matin, le futur mari arrive à la maison de la mariée pour l'emmener. Des filles gardent la porte fermée et l'empêchent d'entrer. Des plaisanteries s'échangent et la porte s'ouvre un peu pour laisser le mari leur faire des cadeaux comme vous pouvez le voir sur la photo.
Le jour d'après, tôt le matin, le futur mari arrive à la maison de la mariée pour l'emmener. Des filles gardent la porte fermée et l'empêchent d'entrer. Des plaisanteries s'échangent et la porte s'ouvre un peu pour laisser le mari leur faire des cadeaux comme vous pouvez le voir sur la photo.
Oct 2009
Once the door is a little bit opened, the husband use strength to get in the flat.
Une fois la porte un peu ouverte, le mari utilise un peu de force pour entrer dans l'appartement.
Oct 2009
But the same thing starts again with the bride's bedroom, where she stays with her closest friends.
Mais la même chose recommence avec la chambre de la amriée, enfermée avec ses meilleures amies.
Mais la même chose recommence avec la chambre de la amriée, enfermée avec ses meilleures amies.
wow you have good bloge
RépondreSupprimer